В кабинете магии Куохи было множество интересных вещей. Часть из них Куоха похитила у Кудесниц, после того как превратила их в рыбок. Впро- чем, даже им пришлось признать, что по части механики королева была ис- тинным гением, и, используя свои познания, наизобретала кучу механичес- ких устройств, в которых обычные колдуны, маги и волшебники не могли бы даже разобраться. Друзья обследовали кабинет Куохи, тщательно изучая всякий предмет, что попадался им на глаза. - Основанием острова служит мраморная плита, - задумчиво проговорила Глинда. - Когда остров погружен под воду, как сейчас, плита просто лежит на дне озера. Совершенно непонятно, каким образом удается, даже с по- мощью волшебства, поднимать и опускать под водой такую огромную махину. - Я теперь припоминаю, - отозвалась Оджа, - что среди прочего мы обу- чили Куоху искусству растягивать сталь. Думаю, что это поможет объяс- нить, как поднимается и опускается остров. Внизу я обратила внимание на толстый стальной стержень. Он проходит насквозь через пол и идет дальше вверх, в здание дворца. Возможно, его верхний конец скрыт где-то в этой комнате. Если предположить, что нижний конец стержня прочно закреплен на дне озера, то Куоха могла с помощью некоего волшебного слова заставить стержень растягиваться в длину и таким образом поднимать весь остров на поверхность. - Я нашел конец стального стержня. Он здесь, - объявил Волшебник, указывая в угол кабинета, где на полу находилось нечто вроде громадной чаши из полированной стали. Все столпились вокруг, и Озма сказала: - Да, я совершенно уверена, что здесь находится верхний конец стерж- ня, на который опирается остров. Я заметила его сразу, еще когда впервые попала в этот кабинет. Видите, здесь сделано углубление, и, кроме того, в этой чаше что-то жгли, от огня остались следы. Мне захотелось узнать, что находится под большой чашей, и я попросила нескольких Скизеров прий- ти сюда и приподнять ее. Это были сильные парни, но они не смогли даже сдвинуть чашу с места. - Мне кажется, мы уже поняли, как Куоха поднимала остров, - сказала Кудесница Ода. - Она сжигала в чаше какой-то волшебный порошок, произно- сила магические слова - и стержень начинал вытягиваться вверх, увлекая за собой остров. - А это что такое? - спросила Дороти. Она вместе со всеми принимала участие в поисках и вдруг заметила небольшую выемку в стене рядом с тем местом, где стояла стальная чаша. Дороти сунула в выемку большой палец, и внезапно из стены выскочил ящичек. Три Кудесницы, Глинда и Волшебник кинулись к нему и заглянули внутрь. Там оказался сероватый порошок, примерно полящика, мельчайшие песчинки находились в непрерывном движении, как будто порошок был пропитан ка- кой-то животворной силой. - Может быть, это что-то вроде радия? - проговорил Волшебник. - Нет, - сказала Глинда, - это вещество лучше всякого радия. Мне ка- жется, я знаю, что это: редчайший минеральный порошок, волшебники зовут его Гаулау. Интересно, откуда Куоха узнала о нем и как ей удалось его заполучить? - Не может быть никаких сомнений, - сказала Кудесница Оджа. - Именно этот порошок Куоха сжигала в чаше. Если бы мы только докопались до вол- шебного слова, мы бы уже точно смогли поднять остров. - Как же нам узнать его? - спросила Озма, повернувшись к Глинде. - Этим-то нам и предстоит всерьез заняться, - ответила Волшебница. Все уселись в кабинете магии и принялись думать. Они сидели неподвиж- но, не говоря ни слова, и через некоторое время Дороти занервничала. Она никогда не умела долго молчать. Рискуя вызвать неудовольствие своих дру- зей, погруженных в мир магии, она произнесла: - Куоха пользовалась всего тремя волшебными словами: чтобы выпускать подводные лодки и чтобы поднимать и опускать остров. Три слова. И имя Куохи можно разбить на три слова: КУ, О и ХА. Волшебник нахмурил брови, но Глинда слушала девочку с большим интере- сом, а Озма воскликнула: - Прекрасная мысль, Дороти! Похоже, что ты разрешила нашу задачу. - Думаю, нам имеет смысл проверить эту идею, - согласилась Глинда. - На Дороти снизошло истинное озарение. Куоха вполне могла разделить свое имя на три волшебных слова. Все три Кудесницы тоже сочли, что следует проверить идею Дороти, од- нако та, что с каштановыми волосами, сказала: - Мы должны быть крайне осторожны. А вдруг мы выберем не то слово, вместо острова приведем в движение мост, и он начнет выдвигаться под во- дой. Если догадка Дороги верна, сейчас нам важнее всего выбрать пра- вильное слово, то, которое поднимет остров. - Давайте проведем эксперимент, - предложил Волшебник. В ящике с живым серым порошком лежал маленький золотой стаканчик, ко- торый, судя по всему, служил меркой. Глинда набрала в стаканчик порошка и аккуратно высыпала его в плоскую чашу, ту, что помещалась на верхнем конце массивного стального стержня, служившего опорой острову. Кудесница Ора зажгла небольшую свечку и поднесла огонь к горке порошка, который тотчас раскалился докрасна, и языки пламени бешено заплясали по всей ча- ше. Волшебница Глинда наклонилась над все еще раскаленным порошком и произнесла, будто отдавая приказ: "КУ!" Затаив дыхание, все ждали, что произойдет. Раздался скрежет и шорох вращающихся колес, но остров не сдвинулся с места. Дороти кинулась к ок- ну, откуда был виден стеклянный свод купола. - Лодки! - закричала она. - Лодки вырвались наружу. Я вижу, как они плывут под водой. - Мы ошиблись, - мрачно сказал Волшебник Изумрудного Города. - Но зато теперь понятно, что мы на верном пути, - заявила Оджа. - Мы знаем, что Куоха действительно использовала в качестве волшебных слов слоги своего имени. - Если "КУ" выпускает лодки, то наверное, "О" управляет мостом, - предположила Озма, - а тогда последний слог, наверное, поднимает остров. - Тогда давайте его и попробуем, - предложил Волшебник. Он вычистил чашу и выбросил золу, оставшуюся от сгоревшего порошка, а Глинда вновь зачерпнула стаканчиком из ящика и вновь высыпала порошок на верхний конец стального стержня. Ора поднесла к порошку свечку, а Озма, нагнувшись над чашей, протяжно произнесла последний слог: "ХА-а-а". Внезапно остров дрогнул и со странным звуком, похожим на вздох, начал подниматься. Остров двигался очень медленно, но неуклонно, а вся компа- ния застыла в благоговейном молчании. Даже самые искушенные в магии, ча- родействе и волшебстве были просто потрясены: ведь всего одно слово под- няло такую тяжесть - целый остров, да еще с гигантским стеклянным купо- лом в придачу. - Ой, смотрите, мы оказались даже выше поверхности озера! - восклик- нула Дороти, высунувшись в окно, лишь только движение острова прекрати- лось. - Это потому, что мы откачали воду, - объяснила Глинда. С улицы доносились радостные голоса Скизеров - обитатели городка поздравляли друг друга с долгожданным спасением. - Пошли, - сказала Дороти, в голосе ее звучало волнение, - давайте спустимся к ним. - Нет, подожди немного, - отозвалась Глинда. Она была счастлива, что они добились успеха, и радостная улыбка освещала ее прелестное лицо. - Сначала надо перекинуть мост на большую землю, ведь там нас ждут наши друзья из Изумрудного Города. На этот раз много времени не потребовалось: они йасыпали в чашу нем- ного порошка, подожгли его и произнесли слог "О". В нижнем помещении открылась дверь, оттуда показался стальной мост и стал постепенно дви- гаться вперед, пока наконец его дальний конец не уперся в берег озера у самого лагеря. - А теперь, - сказала Глинда, - мы можем выйти наружу и принять позд- равления от Скизеров и от наших друзей по Спасательной Экспедиции. На берегу озера они увидели Лоскутушку. Она стояла у самой воды и приветливо махала им рукой.
Паромы из Санкт-Петербурга. Автобусно - паромные туры
|