Тропинка, по которой двинулись путешественники, то взбиралась в гору, то сбегала вниз; она петляла, уходила то вправо, то влево, как будто без всякого направления. Между тем она постепенно все ближе подводила к гря- де невысоких гор, и Книггз уже не раз авторитетно объяснял, что вход в пещеру Руггедо должен быть где-то здесь, среди холмов, - иначе, мол, и быть не может. Под ближайшим холмом на большой глубине скрывался великолепный зал. Он был выдолблен в твердой скальной породе, стены и потолок блистали ты- сячами драгоценных камней. Микрорайон Славянский предлагает коттеджи в Тюмени со стильным дизайном На троне из чистого золота восседал прослав- ленный Король Гномов, облаченный в пышные одежды, в ослепительной короне из цельного кроваво-красного рубина. Руггедо, Монарх всех Металлов и Драгоценных Камней Подземного Мира, был маленьким круглолицым человечком, с длинной развевающейся седой бо- родой и буро-красным лицом. На первый взгляд могло показаться, что Руг- гедо веселый и добродушный, можно было подумать, что при таком огромном богатстве он должен быть счастлив, но все обстояло совсем не так. Метал- лический Монарх был постоянно мрачен и угрюм, ибо люди добывали сокрови- ща в недрах земли и вывозили их на поверхность, туда, где кончалась власть Руггедо и его Гномов. Они были бессильны вернуть себе свои цен- ности! Руггедо ненавидел не только смертных, но и фей, обитавших на зем- ле или над нею. У него оставалось еще немало сокровищ, но вместо того, чтобы радоваться этому, он убивался изза того, что не все золото и не все драгоценности в мире принадлежат ему. Руггедо дремал, сидя на троне, и клевал носом. Внезапно он резко вып- рямился, издал злобный рык и принялся яростно колотить в стоявший около него огромный гонг. Звук разнесся по всему огромному залу и дальше. Его услышали во мно- жестве мелких пещер, где безостановочно трудились неисчислимые тысячи Гномов: ковали золото, серебро и другие металлы, переплавляли руду в ог- ромных печах и гранили сверкающие драгоценные камни. При звуке королевс- кого гонга Гномы вздрогнули и испуганно зашептали друг другу, что, как видно, предстоят большие неприятности, однако ни один не осмелился прер- вать работу. Внезапно тяжелая шитая золотом портьера, отделявшая королевские по- кои, отодвинулась, и в тронный зал вошел Калико, Гном-Администратор. - Ну, что там еще, ваше величество? - спросил он, широко зевнув; он спал и был разбужен королевским гонгом. - Что там? - взревел Руггедо, топая ногами от ярости. - Там, наверху, эти идиоты смертные, вот что! Они хотят пробраться к нам под землю! - Сюда к нам? - переспросил Калико. - Да! - Откуда это известно? - Гном-Администратор опять зевнул. - Костями чую, - сказал Руггедо. - Я всегда чувствую, когда эти отв- ратительные, ползающие по земле твари подбираются к моему королевству. Я точно знаю, Калико, в эту самую минуту люди движутся сюда, они идут, чтобы докучать мне. Ох, как я ненавижу этих смертных! Даже больше, чем чай с мятой. - Ну, и что будем делать? - поинтересовался Гном. - Подойди к Волшебному Биноклю и посмотри, где эти наглые пришельцы, - распорядился король. Калико подошел к трубе, вделанной в каменную стену, и заглянул в нее. Труба начиналась в пещере и сквозь толщу горы выходила наружу, то и дело изгибаясь и поворачивая; впрочем, через нее все равно было прекрасно видно, ведь труба была волшебная. - Хм, - проговорил Калико, - а ведь я и в самом деле их вижу. - Ну, и что они собой представляют? - спросил Король Гномов. - Трудно сказать. В жизни не видал такой чудной компании, - ответил Гном. - Все такие разные и такие странные, боюсь, что от них может исхо- дить опасность. Вон, например, медный человек, у него явно внутри ка- кой-то механизм. - Да ну! Это всего-навсего Тик-Ток! - сказал Руггедо. - Его я не бо- юсь. Я с ним тут столкнулся на днях и бросил его в колодец. - Значит, кто-то его вытащил обратно, - заметил Калико. - А вон идет маленькая девочка... - Дороти? - спросил Руггедо, подпрыгнув от страха. - Нет, какая-то другая. Вообще-то, там даже несколько девочек, все разного размера, но Дороти среди них нет и Озмы тоже. - Вот и прекрасно! - воскликнул Король Гномов. Калико не отрываясь смотрел в Волшебный Бинокль: - Вижу воинов из Угабу, все как один офицеры и у каждого - сабля. Ви- жу Косматого - он как раз выглядит совершенно безобидно. И еще ослика с большими ушами. - Подумаешь! - фыркнул Руггедо, всем своим видом изображая полнейшее презрение. - Этот жалкий сброд мне не страшен. Дюжина моих Гномов разде- лается с ними в один миг. - Я в этом не уверен, - сказал Калико. - С народом Угабу так просто не справишься. Принцесса Роз, наверное, Фея, а что до Многоцветки, то тебе прекрасно известно, что Гном не может причинить вреда дочери Раду- ги. - Многоцветка! А что, она тоже с ними? - спросил Руггедо. - Да, я ее узнал. - Значит, они идут с недобрыми намерениями, - объявил Руггедо, злобно нахмурившись. - Сказать по правде, сюда никогда никто с добрыми намере- ниями и не приходит. Я всех ненавижу - и меня все ненавидят тоже! - Чистая правда, - отозвался Калико. - Но я не допущу, чтобы эти люди вторглись в мои владения. Где они сейчас находятся? - В настоящий момент пробираются через Резиновую Страну, ваше вели- чество. - Отлично. Твои резиновые магнитные силки в порядке? - Должны быть в порядке, - ответил Калико. - Если на то ваша коро- левская воля, можно немного позабавиться с этими незваными гостями. - Вот именно, - подтвердил Руггедо. - Я их так проучу, что они никог- да этого не забудут! Ни сам Косматый, ни его товарищи даже и не догадывались, что находят- ся в Резиновой Стране. Они только заметили, что все вокруг окрашено в унылый серый цвет, а дорога мягко пружинит под ногами. Они и не подозре- вали, что все горы и деревья вокруг резиновые и что даже дорога, по ко- торой они ступают, тоже сделана из резины. Вскоре они подошли к ручью. Сверкая на солнце, поток исчезал в глубо- кой расщелине между скал и вырывался наружу по ту сторону горной гряды. Из воды там и сям торчали камни, и казалось, что ручей можно без труда перейти, прыгая с одного на другой. Тик-Ток шагал впереди, за ним следовали офицеры и Королева Анна. Да- лее шли Бетси Боббин с Хенком, Многоцветка с Косматым, а позади всех Принцесса Роз с Книггзом. Увидев ручей и камни, механический человек не раздумывая ступил на тот, что был ближе всего. Результат был совершенно неожиданный. Сначала Тик-Ток погрузился в мягкую резину, потом она подб- росила его, и он, взмыв высоко в воздух, несколько раз перекувырнулся на лету и приземлился на резиновый камень где-то далеко позади, за спиной у всех остальных. Все это произошло так стремительно, что генерал Яблок даже не заметил, как Тик-Тока выбросило из резинового ручья. Он тоже ступил на первый камень (который, как вы понимаете, был подсоединен к резиновой магнитной проволоке Калико) и тут же стрелой взмыл в небо. Вслед за ним шел генерал Вафль, которого постигла та же участь. Ос- тальные заметили, что тут что-то не так. Все согласились, что надо оста- новиться и пройти по тропинке назад: посмотреть, что там такое. Там был Тик-Ток, которого перекидывало с одного резинового камня на другой, причем каждый раз он подскакивал чуть ниже, чем в предыдущий. Тут же обнаружился и генерал Яблок: взлетая и опускаясь, он постепенно удалялся, но в ином, чем Тик-Ток, направлении. Генерал Вафль начал при- земляться на голову и, ударяясь о резиновый камень, так смялся, что его круглое тело больше напоминало мячик, нежели человека. Озга сохраняла серьезность и в большом недоумении взирала на происхо- дящее. Что до Королевы Анны, то, увидев, что ее офицеры скачут вверх и вниз самым неподобающим образом, она впала в ужасный гнев. Однако те, хоть и рады были бы выполнить ее приказ остановиться, при всем желании не могли этого сделать. Впрочем, через некоторое время им все же удалось перестать подпрыгивать, и, кое-как встав на ноги, они вернулись к своим братьям по оружию. - Почему вы это делали? - спросила Анна. Она по-прежнему была в ярос- ти. - Не спрашивайте их почему, - озабоченно проговорил Косматый. - Я так и знал, что вы зададите этот неуместный вопрос. Причина ясная: камни - резиновые, а стало быть, они и не камни. Даже тропинка - не тропинка, а резина. Мы должны быть крайне осторожны, ваше величество, а то нас тоже начнет подкидывать, как ваших несчастных офицеров и Тик-Тока. - Да, давайте будем осторожны, - сказал Книггз, которому не изменило благоразумие. А вот Многоцветке захотелось на себе испытать упругость резины, и она пустилась в пляс. С каждым движением она подлетала все выше и выше, пор- хая, словно огромная бабочка. В очередной раз, когда ее подбросило еще сильнее, она перелетела через ручей и, мягко приземлившись на другом бе- регу, наконец перестала подпрыгивать. - Здесь резины нет! - крикнула она своим друзьям. - Попробуйте переп- рыгнуть через ручей, не ступая на камни. Анна с офицерами не захотела идти на риск, зато Бетси сразу оценила выдумку Многоцветки и принялась подпрыгивать, взлетая почти так же высо- ко, как она. Потом она сделала большой прыжок, без труда перепорхнула через ручей и опустилась на землю возле дочери Радуги. - Давай сюда, Хенк! - позвала девочка. Ослик попытался сделать, что ему было велено, подпрыгнул как можно выше, попробовал было перескочить через ручей, но не рассчитал расстоя- ния и плюхнулся в воду. - И-а! - жалобно прокричал он, из последних сил выгребая к берегу. Девочка кинулась ему на помощь, и вскоре ослик целый и невредимый уже стоял на твердой земле. Только тут Бетси с удивлением обнаружила, что он совсем не промок. - Эта вода - сухая, - объявила Многоцветка, сунув руку в ручей. - Во- да падает обратно, а рука при этом остается совершенно сухой. - Значит, можно пройти прямо по воде, - сказала Бетси. Она крикнула Озге и Косматому, чтобы они пробирались вброд, не боясь промокнуть. Ручей совсем мелкий, добавила она. Друзья последовали ее со- вету и, стараясь не наступать на камни, без труда перешли на другой бе- рег. Тут и остальные собрались с духом и тоже вошли в сухую воду. Через несколько минут вся компания оказалась на противоположном берегу и вновь пустилась в путь по тропинке, ведущей во владение Короля Гномов. Заглянув в очередной раз в Волшебный Бинокль, Калико воскликнул: - Скверные новости, ваше величество! Незваные гости выбрались из Ре- зиновой Страны и быстро приближаются ко входу в ваши королевские пещеры. Услышав это известие, Руггедо пришел в страшную ярость. Гнев его был так велик, что, вышагивая взад и вперед по своей пещере, украшенной бриллиантами, он несколько раз останавливался и бил Калико ногой по го- лени. Бедняга просто взвыл от боли. В конце концов король сказал: - Теперь делать нечего. Придется бросить наглых пришельцев в Полую Трубу. Калико подпрыгнул на месте и удивленно воззрился на своего хозяина. - Но, ваше величество, - сказал он, - если вы сделаете это, Тити- ти-Хучу будет очень недоволен. - А мне все равно, - ответил Руггедо. - Титити-Хучу живет на другом конце света, и мне дела нет до его гнева. Калико вздрогнул и издал легкий стон. - Не забывайте о его могуществе, - умоляюще проговорил он. - Разве вы не помните? Когда вы последний раз швырнули людей в Полую Трубу, он пре- дупредил, что отомстит вам, если только вы осмелитесь повторить это сно- ва. Металлический Монарх прохаживался взад и вперед в молчаливом раз- думье. - Надо выбрать меньшее из двух зол, - решил он. - Как ты думаешь, че- го хотят эти наглецы? - Велите Длинноухому Слухачу послушать их, - предложил Калико. Руггедо понравилась эта идея. - Доставить его немедленно, - приказал он. Через несколько минут в пещеру вошел Гном с огромными ушами и низко поклонился Королю. - Сюда приближаются чужеземцы, - сказал Руггедо. - Я хочу знать, что они замышляют. Внимательно послушай их разговоры и расскажи, зачем и по- чему они решили сюда явиться. Гном снова поклонился и наставил уши, слегка покачивая ими вверх и вниз. Он стоял молча, весь обратившись в слух, а Король Гномов и Калико в нетерпении ждали. Наконец Длинноухий Слухач заговорил: - Они идут сюда, потому что Косматый хочет освободить своего брата из плена, - сообщил он. - Это Уродца, что ли? - воскликнул Руггедо. - Да пусть Косматый заби- рает своего безобразного брата, я не возражаю. Он жуткий лентяй и все время болтается под ногами. Где сейчас Уродец, Калико? - Когда ваше величество в последний раз споткнулись о нашего пленни- ка, вы велели мне отослать его в Металлический Лес, что я и сделал. По- лагаю, он и теперь там. - Прекрасно! Пришельцам придется попотеть, пока они найдут Металли- ческий Лес, - сказал Король Гномов, злорадно ухмыляясь. - Я и сам-то его нахожу через раз. Я создал этот Лес, в нем каждое деревце сделано мною, и все из золота и серебра, чтобы драгоценные металлы были в целости и сохранности и люди не могли до них добраться. Скажи-ка, Слухач, это все или чужеземцам еще что-нибудь нужно? - Нет, не все, - ответил Гном. - Армия Угабу собирается захватить все благородные металлы и драгоценные камни из вашего королевства. Королева Угабу и ее офицеры договорились разделить между собой добычу и унести все награбленное в свою страну. Услышав это сообщение, Руггедо взревел от злости и принялся скакать по всему залу. Он вращал глазами, ухватил Слухача за длинные уши и стал их жестоко выкручивать. Калико принялся колотить Короля по пальцам ски- петром, и Руггедо в конце концов выпустил уши Слухача - и тут же погнал- ся за Гномом-Администратором вокруг трона. Слухач воспользовался представившейся возможностью, выскользнул из пещеры и удрал. Устав гоняться за Калико, Король Гномов, тяжело дыша, рухнул на трон, но продолжал метать злобные взгляды на своего дерзкого подданного. - Вы бы лучше поберегли силы для схватки с настоящим врагом, - сказал Калико. - Здесь начнется страшное побоище, лишь только прибудет армия Угабу. - Им сюда не добраться, - заявил Король Гномов, все еще кашляя и за- дыхаясь. - Я сброшу их в Полую Трубу, всех до единого! - А вы не боитесь Титити-Хучу? - спросил Калико. - Плевать мне на него! Немедленно отправляйся к Главному Чародею, скажи, пусть повернет тропинку в сторону Полой Трубы и сделает входное отверстие в нее невидимым, чтобы они все туда попадали. Калико ушел, качая головой, ибо он считал, что Руггедо совершает большую ошибку. Он разыскал Чародея, и тот повернул тропинку так, чтобы она вела прямиком в Полую Трубу, жерло которой он сделал невидимым. Выполнив распоряжение повелителя, Калико пошел в свою комнату и сел писать себе рекомендательные письма, в которых утверждалось, что он честный человек, преданный слуга и скромный едок. "Руггедо несомненно пришел конец. Могущественный Титити-Хучу не прос- тит ему этой отчаянной дерзости, - рассуждал Калико, - так что скоро мне придется искать себе новое место, а когда ищешь работу, без рекоменда- тельных писем не обойтись". Решение задач по физике. www.reshyu.ru
|