Выбор сказок

Категории раздела
Линдгрен Астрид [2]
Братья Гримм [20]
Шарль Перро [2]
П. Амагуни [12]
ЧАО - победитель волшебников
АНЯ из Зеленых Мезонинов [38]
Люси Мод Монтгомери
Ганс Христиан Андерсен [56]
Сказки
Вероника Батхен [10]
Сказки
Страна Оз [340]
Баум Л.Ф.
Алиса в стране чудес [12]
Льюис Кэррол
Золотой горшок [12]
Эрнст Теодор Амадей Гофман
Академия пана Кляксы [13]
Ян Бжехва
Разные зарубежные [33]
ДЕТИ СТЕКЛОДУВА [21]
Мария ГРИПЕ
Новая энциклопедия для девочек [38]
Костёр в сосновом бору [37]
Приключения Чиполлино [30]
Старик Хоттабыч [55]
Скандинавия [25]
Орден Жёлтого Дятла [56]
Виталий Бианки (Сказки) [95]
Весёлое мореплавание Солнышкина [49]
Пропавшая Принцесса Страны Оз [30]
Торт в небе [67]
Город Королей [30]
Воспоминания о камне [35]
Александр Ферсман
Завтрашние сказки [132]
Абхазские народные сказки [33]

Воити


Последнее прочитанное
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЯТОЕ
ПОЧЕМУ МЫШИ КОТОВ НЕ ОБИЖАЮТ
В ПОКОЯХ БАСТИНДЫ
33
Папенькин сыночек
ВАЖНОЕ РЕШЕНИЕ СТРАШИЛЫ
НАВЕРХ!
КРОШКИ В КАПОРЕ
Свинья и Перец
КИКИ КОЛДУЕТ
СОЛОВЕЙ
ОДЖО НАРУШАЕТ ЗАКОН
СУД НАД КОТЕНКОМ ЭВРИКОЙ
ЧЕРНЫЙ ЧЕМОДАНЧИК

Статистика

Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0

Начало сказки

Попасть в сказку

Вход
Добро пожаловать Гость | RSS


Сказки


Пятница, 26.04.2024, 18:35
Главная » Файлы » Страна Оз

ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ
24.01.2011, 12:45
Ночной из Фриско сильно запаздывал Обычно он прибывал в Хагсонский
тупик к полуночи, но на этот раз лишь в пять часов утра, когда небо на
востоке начало уже светлеть, маленький поезд медленно подполз к платфор-
ме, служившей местным вокзалом. Заскрипели тормоза. Кондуктор громко
выкрикнул:
- Хагсонский тупик!
Юная пассажирка поднялась с места и заторопилась к выходу. В одной
руке у нее был плетеный саквояж, в другой - прикрытая газетой птичья
клетка, под мышкой зажат зонтик. Кондуктор помог ей выйти из вагона, ма-
шинист снова развел пары, состав застонал, запыхтел и потащился по
рельсам дальше. Запаздывал он потому, что накануне всю ночь напролет
земля под рельсами вздрагивала и сотрясалась. Машинист опасался, что
рельсы того и гляди разойдутся, и тогда пассажирам несдобровать. Поэтому
он вел паровоз медленно и осторожно.
Девочка постояла, провожая глазами поезд, пока он не скрылся за пово-
ротом, потом с любопытством огляделась.
Хагсонская станция выглядела не слишком гостеприимно, ибо была совер-
шенно пуста. Единственным ее украшением служила старая деревянная
скамья. Сквозь мутную пелену предрассветных сумерек нельзя было разгля-
деть ни строений, ни людей. Спустя некоторое время девочка заметила не-
подалеку под деревьями лошадь с коляской. Она подошла поближе и обнару-
жила, что лошадь стоит привязанная к дереву, понуро свесив голову до са-
мой земли. Лошадь была рослая и костлявая, с длинными ногами и крупными
копытами. Кожа так туго обтягивала ее ребра, что пересчитать их ничего
не стоило, а длинная голова была явно великовата для туловища. Хвост у
коня был короткий и куцый, а упряжь во многих местах порвана, но забот-
ливо починена с помощью бечевок и кусков проволоки. Зато коляска была
почти новая, с лакированным верхом и занавесочками по бокам. Зайдя спе-
реди и заглянув внутрь, девочка увидела на сиденье паренька, который
крепко спал, свернувшись калачиком.
Она поставила клетку на землю и ткнула в паренька зонтиком. Тот мо-
ментально вскочил и принялся яростно тереть глаза.
- Привет! - сказал он, заметив девочку. - Ты, что ли, Дороти Гейл?
- Я, - ответила та, внимательно разглядывая всклокоченную шевелюру и
мигающие спросонья серые глаза возницы. - Ты, видно, меня поджидаешь,
чтобы отвезти на Хагсонскую ферму?
- Ну да, - кивнул тот. - А что, поезд пришел?
- Если не пришел, как бы я здесь оказалась? - улыбнулась Дороти.
Ее собеседник рассмеялся весело и дружелюбно. Выпрыгнув из коляски,
он забросил саквояж Дороти на сиденье, а клетку пристроил в ногах на по-
лу.
- Канарейки? - поинтересовался он.
- Вот и нет, это мой котенок Эврика. Он у меня всегда так путешеству-
ет.
Мальчик покачал головой.
- Странное имя для кота - Эврика, - заметил он.
- Я назвала его так потому, что он найденыш, - объяснила Дороти. -
Дядя Генри говорит, что "эврика" значит "я нашел".
- Ясно. Ну, залезай.
Девочка взобралась на сиденье, парнишка - следом за ней. Он разобрал
вожжи, тряхнул ими и причмокнул:
- Н-но!
Конь не шелохнулся, лишь едва повел обвислым ухом.
- Н-но! - снова прикрикнул мальчик.
Конь оставался недвижим.
- Быть может, - предположила девочка, - надо отвязать его от дерева.
Паренек опять весело рассмеялся и соскочил на землю.
- Похоже, я все еще сплю, - сказал он, отвязывая лошадь. - Зато Джим
хорошо знает свое дело, верно, Джим? - и он похлопал коня по длинной
морде.
Мальчик вновь уселся в коляску и взялся за вожжи. Лошадь попятилась
из-под деревьев, неторопливо развернулась и затрусила по песчаной доро-
ге, уже слегка различимой в предрассветном тумане.
- Я думал, поезд вовсе не придет, - заметил мальчик. - Пять часов
прождал на станции.
- Нас то и дело трясло, - пояснила Дороти. - А ты не чувствовал разве
подземных толчков?
- Ну мы-то в Калифорнии к ним привыкли, - отвечал ее собеседник. -
Уже и бояться перестали.
- А кондуктор говорил, что на его памяти это самое сильное землетря-
сение.
- Да ну? Тогда, наверное, я его проспал, потому и не заметил, - оза-
даченно сказал паренек.
Девочка помолчала немного. В тишине было слышно только мерное цоканье
лошадиных копыт. Потом поинтересовалась:
- Как поживает дядя Генри?
- Неплохо. Они с дядей Хагсоном друг другу были рады-радешеньки.
- Мистер Хагсон - твой дядя? - спросила Дороти.
- Да. Дядя Билл Хагсон женат на сестре твоего дяди Генри. Выходит, мы
с тобой - троюродные брат и сестра, - догадался мальчик и очень обрадо-
вался собственному открытию. - Я работаю у дяди на ранчо за десять дол-
ларов в месяц и харчи.
- Не сказать, чтобы много, - проговорила девочка с некоторым сомнени-
ем.
- Спросить дядю Хагсона - скажет, что много, а меня - так нет. Я ведь
золото, а не работник: работаю не хуже, чем сплю, - добавил парнишка и
опять рассмеялся.
- Как тебя зовут? - спросила Дороти, подумав про себя, что ей реши-
тельно по душе этот весельчак.
- Зовут по-разному, - почему-то смутился он. - Полное имя - Зебедия,
но для своих просто Зеб. Ты, значит, была в Австралии?
- Да, вместе с дядей Генри, - ответила Дороти. - Мы прибыли в
Сан-Франциско неделю назад, только дядя Генри отправился прямиком на
Хагсонскую ферму, а я на несколько дней задержалась в городе у знакомых.
- А надолго вы к нам? - спросил Зеб.
- На один только день. Завтра мы с дядей Генри отправляемся обратно в
Канзас. Мы и так долго не были дома, и оба очень соскучились.
Мальчик вытянул свою костлявую лошадь кнутом и задумался. Он хотел
еще что-то сказать своей маленькой спутнице, но не успел открыть рот,
как коляска начала вдруг страшно раскачиваться из стороны в сторону, а
земля перед ней вздыбилась. В следующий миг раздался оглушительный гро-
хот, и Дороти увидела, как рядом с дорогой в земле разверзлась глубокая
трещина, а потом сомкнулась снова.
- О Господи! - закричала она, вцепившись в железные поручни. - Что же
это такое?
- Землетрясение, вот что! - Лицо парнишки вмиг побелело. - Мы с тобой
просто чудом спаслись, Дороти.
Но тут внезапно конь стал как вкопанный. Напрасно Зеб тряс вожжами,
понукал его - ничто не помогало. Тогда мальчик принялся что было силы
хлестать животное по бокам кнутом. Джим протестующе заржал и медленно
потрусил по дороге.
Несколько минут и мальчик и девочка сидели молча. В воздухе пахло не-
шуточной бедой. Каждые несколько минут земля вздрагивала и колебалась.
Уши Джима встали на голове торчком, все тело напряглось, как струна. Бе-
жал он не очень быстро, но на боках проступили пятна пота, и время от
времени он начинал дрожать как осиновый лист.
Небо вновь потемнело, над долиной со зловещим плачем-завыванием про-
несся ветер.
Внезапно раздался ужасающий треск, и прямо под лошадью в земле откры-
лась огромная трещина. Дико заржав от ужаса, животное рухнуло в расщели-
ну, увлекая за собой коляску вместе с пассажирами.
Дороти крепко уцепилась за верх коляски, мальчик сделал то же. Оба
были настолько потрясены, что не сразу поняли, что происходит.
Со всех сторон их окружал мрак, и во мраке они все летели вниз, еже-
секундно ожидая, что упадут и разобьются вдребезги об острые скалы или
что земля сомкнется над их головами и погребет навеки в своих недрах.
Жуткое ощущение падения в бездну, тьма, леденящие душу звуки - не в
силах вынести всего этого, Дороти на несколько мгновений лишилась
чувств. Зеб - он был все же мальчик - в обморок не упал, но был тоже
страшно напуган и, плотно вжавшись в сиденье коляски, ожидал каждое
мгновение, что оно станет для него последним. раскрутка сайта
Категория: Страна Оз | Добавил: tyt-skazki
Просмотров: 3218 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Слушать сказки

Популярное
ГНОМ В КАРМАНЕ
Непокорный князь
БАБУШКИНЫ ПИРОЖКИ и канадская технология
Цвет Измены
НЕТ КОЗЫ С ОРЕХАМИ
ТИТО
ЗЕЛЛА НА КОРЕГОСЕ
ОЗМА ИЗ СТРАНЫ ОЗ
БЕТСИ БОРЕТСЯ С БУРЕЙ
Список принятых опубликован Ремонт
Трагические последствия чаепития
ДЯДЯ ГЕНРИ ПОПАДАЕТ В ПЕРЕПЛЕТ
ВЕТЕР РАССКАЗЫВАЕТ О ВАЛЬДЕМАРЕ ДО И ЕГО ДОЧЕРЯХ

Случайная иллюстрация

СказкИ ТуТ © 2024