Выбор сказок

Категории раздела
Линдгрен Астрид [3]
Братья Гримм [20]
Шарль Перро [2]
П. Амагуни [12]
ЧАО - победитель волшебников
АНЯ из Зеленых Мезонинов [38]
Люси Мод Монтгомери
Ганс Христиан Андерсен [56]
Сказки
Вероника Батхен [10]
Сказки
Страна Оз [340]
Баум Л.Ф.
Алиса в стране чудес [12]
Льюис Кэррол
Золотой горшок [12]
Эрнст Теодор Амадей Гофман
Академия пана Кляксы [13]
Ян Бжехва
Разные зарубежные [33]
ДЕТИ СТЕКЛОДУВА [21]
Мария ГРИПЕ
Новая энциклопедия для девочек [38]
Костёр в сосновом бору [37]
Приключения Чиполлино [30]
Старик Хоттабыч [55]
Скандинавия [30]
Орден Жёлтого Дятла [56]
Виталий Бианки (Сказки) [95]
Весёлое мореплавание Солнышкина [49]
Пропавшая Принцесса Страны Оз [30]
Торт в небе [67]
Город Королей [30]
Воспоминания о камне [35]
Александр Ферсман
Завтрашние сказки [132]
Абхазские народные сказки [33]

Воити

Последнее прочитанное
Про Джинсы
МОЛИТВА НЕ ОТ ЧИСТОГО СЕРДЦА
Вот что такое мирмики, и вот что такое Костя Малинин
КОНЕЦ ВОЛШЕБНОГО КОВРА
АКРОСТИХИ
МУХА И ПЧЕЛА
Всеобщее посмешище
Тетерева в лунках
САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК НА СВЕТЕ
ГИГАНТСКИЙ ДИКОБРАЗ
ОЗМА ОТКАЗЫВАЕТСЯ ЗАЩИЩАТЬ СВОЕ КОРОЛЕВСТВО
ТЕНЬ
Кто чем поёт?
На дереве

Статистика

Онлайн всего: 29
Гостей: 29
Пользователей: 0

Начало сказки

Попасть в сказку

Вход
Добро пожаловать Гость | RSS


Сказки


Среда, 29.10.2025, 11:14
Главная » Файлы » Страна Оз

КОРОЛЬ В ПЛЕНУ
25.01.2011, 13:58

Как-то утром королевская семья мирно завтракала. Вдруг прибежал пере-
пуганный дозорный и доложил, что с юга к острову приближается целая фло-
тилия. Киттикут вздрогнул, встал изза стола и торопливо пошел на берег
взглянуть, кто это пожаловал. Домашние и Ринкитинк последовали за ним.
На берегу уже стоял и Никобоб с Зеллою. Вдруг Ринкитинк взволнованно
крикнул:
- Инга, быстро беги за жемчужинами!
- Разве это враги? - спросил тот у толстяка-монарха, дрожавшего как
осиновый лист.
- Хуже. Это гилгодцы, - всхлипнул Ринкитинк, утирая слезы платком. -
Я вижу на кораблях мои королевские флаги.
- Вы не рады?
- Пожалуйста, сбегай за жемчужинами, защити меня!
- Чего же ты боишься? Разве это не твои верные подданные? - удивился
Китгикут.
Но не успел перепуганный гость ответить, как стоявший рядом принц Бо-
бо усмехнулся и сказал:
- Похоже, настал конец вашему отдыху, любезный Ринкитинк. Сейчас гил-
годцы заберут вас и отвезут в Гилгод, чтобы вы ими правили.
Ринкитинк простонал и в ужасе воздел руки к небу. Монарх выглядел так
смешно, что окружающие покатились со смеху.
Корабли уже причаливали к берегу. Было их ровным счетом пятьдесят.
Они были украшены флагами, на гребцах была сверкающая форма. На палубе
одного из кораблей высился золотой трон. На нем лежала алая королевская
мантия, расшитая золотыми лилиями.
Увидев этот трон, Ринкитинк вздрогнул. Тотчас же к нему приблизился
высокий красиво одетый человек и упал на колени. Остальные гилгодцы на
кораблях замахали шляпами, оглашая пространство радостными возгласами.
- Спасибо судьбе! - воскликнул коленопреклоненный. - Наконец-то мы
отыскали ваше величество!
- Пинкерблинк! - рявкнул Ринкитинк. - За то, что ты нашел меня против
моей воли, я велю тебя повесить!
- Вы никогда этого не сделаете, - возразил тот, поднимаясь с колен и
почтительно целуя руку своего повелителя.
- Это еще почему?
- Потому что у вас очень доброе сердце.
- Может быть, - буркнул Ринкитинк. - Однако скажи, каким ветром вас
занесло на Пингарею?
- Мы искали ваше величество повсюду. Ваше таинственное исчезновение
повергло гилгодцев в отчаяние. Мы не могли выбрать нового короля - ведь
было неизвестно, живы вы или нет, а потому мы решили во что бы то ни
стало разыскать вас живым или мертвым. Мы побывали на многих островах
Неведомого океана, а потом вспомнили о Пингарее, откуда к нам привозят
прекрасный жемчуг. И вот наши старания увенчались успехом.
- А что со мной будет теперь? - жалобно спросил Ринкитинк.
- А теперь, ваше величество, вы вернетесь домой и, как подобает хоро-
шему королю, будете править нами, вашими верными подданными, - твердо
отвечал Пинкерблинк.
- Не хочу!
- Надо, ваше величество!
- Киттикут! - взмолился Ринкитинк. - Спасите меня от моих подданных!
Неужели мне придется вернуться в Гилгод и править, править, править?!
Мне так хорошо и спокойно жить у вас! А они заставят меня по три часа в
день просиживать на троне, слушать скучные государственные дела, мне
придется часами простаивать на скучных королевских приемах, набивая мо-
золи. И еще придется постоянно выслушивать просьбы, прошения, жалобы и
все такое прочее.
- Но кто-то должен этим заниматься, ваше величество, - почтительно
напомнил Пинкерблинк. - Это ваш долг. Раз уж родились королем, ничего не
поделаешь. Придется покориться судьбе.
- Какая ужасная у меня судьба, - причитал Ринкитинк. - Лучше поме-
реть, чем править. Нет, умирать тоже неприятно.
- Я понимаю и уважаю ваши проблемы, - отозвался Пинкерблинк, - но,
поверьте, править лучше, чем помереть.
Король Киттикут молча выслушал этот диалог и сказал:
- Ваш человек прав, дорогой Ринкитинк. Раз судьбе было угодно сделать
вас королем, придется выполнять королевские обязанности. Единственный
выход - отправиться к себе домой. Мне, право, жаль с вами расставаться,
но делать нечего...
- Ну что ж, быть по-твоему, - вздохнул Ринкитинк, обращаясь к Пин-
керблинку. - Через три дня я буду готов к отплытию. Но эти три дня я со-
бираюсь пировать напропалую в обществе моего друга короля Киттикута.
Гилгодцы встретили решение Ринкитинка гулом одобрения и высыпали на
берег, чтобы тоже принять участие в празднике.
Пингарейцы надолго запомнили эти три дня.
Никогда - ни до, ни после этого - они не видали таких торжеств и та-
кого веселья. Ринкитинк вволю повеселился, поспал, попел и покушал, да и
остальные от него не отставали.
Но настал час прощания. Ринкитинк торжественно взошел на корабль и
важно уселся на золотой трон. Весла всех пятидесяти кораблей взметнулись
в воздух и, роняя сверкающие капли воды, застыли, пока пингарейцы не
прокричали последние слова прощания веселому гостю. Затем наступила ти-
шина. Ринкитинк поднялся с трона, отвесил низкий поклон провожающим и
запел песню, специально сочиненную для этого случая:
Прощай, Пингарея, чудный край!
Теперь я знаю: это рай.
Твой воздух слаще, чем зефир,
А жемчуг восхищает мир.
Прощай, любезный Киттикут.
Увы, меня домой везут.
Я был бы счастлив здесь остаться.
Но не судьба. Пора расстаться!
Прощай, мой Инга. Не забудь:
На трон взойдешь когда-нибудь
И ты. Живи же много лет,
Не зная горестей и бед.
Ринкитинк допел, и в ответ с берега и с кораблей раздались крики
"Ура-а! ". Потом весла всех пятидесяти кораблей единым движением опусти-
лись в фиолетовую воду, и флотилия быстро, набирая скорость, устремилась
в океанские дали.
Ринкитинк обернулся к принцу Бобо, который решил не покидать своего
бывшего хозяина, а ныне верного друга, и осторожно спросил:
- Как тебе эта песня Билбильчик... то есть Бобо? Ну разве это не ше-
девр?
На что Бобо отвечал с улыбкой.
- Как во всех ваших песнях, дорогой Ринкитинк, и в этой чувства
больше, чем поэзии.
Бесплатный DICOM Viewer. Просмотр файлов DICOM.
Категория: Страна Оз | Добавил: tyt-skazki
Просмотров: 2546 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Слушать сказки

Популярное
ГНОМ В КАРМАНЕ
Непокорный князь
НЕТ КОЗЫ С ОРЕХАМИ
БАБУШКИНЫ ПИРОЖКИ и канадская технология
Цвет Измены
ТИТО
РУКУ НА ДРУЖБУ, СОЛНЫШКИН!
Слава и мечты
В парикмахерской
НА РЕКАХ ВАВИЛОНСКИХ МЫ С ТОБОЮ СИДЕЛИ...
Снег и сон
Глава седьмая В ПЛЕНУ
Уход за кожей лица

Случайная иллюстрация

СказкИ ТуТ © 2025