Выбор сказок

Категории раздела
Линдгрен Астрид [2]
Братья Гримм [20]
Шарль Перро [2]
П. Амагуни [12]
ЧАО - победитель волшебников
АНЯ из Зеленых Мезонинов [38]
Люси Мод Монтгомери
Ганс Христиан Андерсен [56]
Сказки
Вероника Батхен [10]
Сказки
Страна Оз [340]
Баум Л.Ф.
Алиса в стране чудес [12]
Льюис Кэррол
Золотой горшок [12]
Эрнст Теодор Амадей Гофман
Академия пана Кляксы [13]
Ян Бжехва
Разные зарубежные [33]
ДЕТИ СТЕКЛОДУВА [21]
Мария ГРИПЕ
Новая энциклопедия для девочек [38]
Костёр в сосновом бору [37]
Приключения Чиполлино [30]
Старик Хоттабыч [55]
Скандинавия [25]
Орден Жёлтого Дятла [56]
Виталий Бианки (Сказки) [95]
Весёлое мореплавание Солнышкина [49]
Пропавшая Принцесса Страны Оз [30]
Торт в небе [67]
Город Королей [30]
Воспоминания о камне [35]
Александр Ферсман
Завтрашние сказки [132]
Абхазские народные сказки [33]

Воити


Последнее прочитанное
УРФИН ПОМОГАЕТ АРЗАКАМ
ПЕЛИКАНЬЕ ВОСПИТАНИЕ
В ГОСТЯХ
ЗЛОВЕЩИЕ ПЛАНЫ
НАЧАЛО ПУТЕШЕСТВИЯ
ВОЗВРАЩЕНИЕ
ДОРОГА К ГОРОДУ
ПРОЩЕНИЕ
ПОДАРКИ ОЗМЕ
СПРАВЕДЛИВЫЙ СУД
КОВАРСТВО КОРОЛЕВЫ КОР Перевозки газель
ГЛИНДА ПРОИЗНОСИТ ЗАКЛИНАНИЕ
ДОРОТИ, БЕТСИ И ОЗМА
ФЕРМА ДЖИНДЖЕР

Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

Начало сказки

Попасть в сказку

Вход
Добро пожаловать Гость | RSS


Сказки


Пятница, 19.04.2024, 18:43
Главная » Файлы » Завтрашние сказки

СКАЗКИ МИЁКО МАЦУТАНИ
17.04.2014, 14:55
Книги японской детской писательницы Миёко Мацутани известны всем детям и взрослым её страны. Она награждена самыми высокими литературными премиями Японии. Знают имя Миёко Мацутани и за рубежом. За повесть-сказку «Приключения Таро в стране гор» она получила Почётный диплом имени Г.-Х. Андерсена. Эта книга переведена в нашей стране и издана на русском, литовском, латышском, грузинском и других языках.
Миёко Мацутани родилась в 1926 году в Токио в семье адвоката. Миёко окончила Высшую женскую школу и в восемнадцать лет начала писать рассказы и сказки. Это были годы войны, и она вместе с родными уехала в горы, в деревню. Неподалёку от их деревни жил известный японский писатель, один из зачинателей японской детской литературы, Дзёдзи Цубóта. Он стал литературным учителем молодой писательницы. Дзёдзи Цубота пишет рассказы, повести для детей, собирает и обрабатывает народные сказки. Миёко Мацутани тоже стала писать сказки. Героями её первых произведений были дети неведомой страны. А ей хотелось, чтобы они были близки японцам, рождены её землёй. Вместе со своим мужем, руководителем театра кукол Такуó Сэгáва, она отправляется путешествовать по Японии. Они идут от деревни к деревне, от горы к горе, останавливаются в глухих горных деревушках, слушают и записывают сказки крестьян и рыбаков. И перед писательницей открывается удивительный мир японской народной сказки. Тут и длинноносые лешие Тэнгу, и пучеглазые водяные Каппа, Красные и Чёрные черти, горная ведьма Ямамба, лисы-оборотни и др.
Она открывает для себя любимого героя японских народных сказок крестьянского парня Таро, немного похожего на нашего Иванушку-дурачка.
Японским крестьянам никогда не жилось легко. Им приходилось бороться со стихией: то на их земли обрушивались тайфуны, то наводнения, то извержения вулканов. В давние времена они думали, что все эти бедствия насылают на них злые силы. Когда из жерла вулкана вылетали раскалённые камни, они считали, что это гневается Огненная птица, а когда наводнение уносило дома, думали, что его послал на них страшный Великий Змей.
Притесняли крестьян и жадные помещики, князья, самураи.
И народ выдумал своих защитников, сложил о них легенды и сказки. К таким народным заступникам принадлежит Таро. О Таро сложено очень много разных сказок, так же как сказок об Иванушке-дурачке.
Миёко Мацутани сделала крестьянского парня Таро героем трёх своих сказок: «Приключения Таро в стране гор», «Малыш Таро», «Таро и Огненная птица». Всех её Таро роднит то, что они добры, великодушны, храбры, борются за счастье людей.
В сказке «Приключения Таро в стране гор» Таро освобождает крестьян от злого чёрта, захватившего озеро в горах и насылавшего наводнения на крестьянские поля и деревни. Вместе со своей матерью, обращённой духами гор в Дракона, Таро осушает большое озеро и превращает его в пашню.
В сказке «Малыш Таро» нескладный маленький Таро на поверку оказывается храбрее спесивых самураев, добрее и бескорыстнее жадного князя. Он защищает Луковый замок от врагов, отдаёт Медную гору — гору сокровищ — народу.
Таро из сказки «Таро и Огненная птица» вызволяет Огненную птицу из беды и освобождает жителей деревни от вечного страха перед её гневом.
Писательнице по душе этот народный герой, и она наделяет его привлекательными качествами. Ей не нравится жадность, злоба, хитрость, поэтому такими резкими сатирическими красками рисует она жадную помещицу Петушиную госпожу из сказки «Приключения Таро в стране гор», которая будила своих работников петушиным криком ещё ночью, чтобы они побольше работали на неё. Так же непригляден и Пшённый господин, который владел восемьюдесятью восемью амбарами пшена и не поделился им с голодающими крестьянами. Сатирическими красками обрисован и алчный князь, любитель драгоценных камней из сказки «Малыш Таро».
Злые и жадные персонажи сказок Мацутани остаются с носом или погибают. Петушиная госпожа лишается всего урожая риса, Пшённый господин, не захотевший расстаться со своим добром, тонет во время наводнения, Чёрный чёрт превращается в скалу на дне ущелья, Великого Змея убивает волшебным мечом Таро.
Сказки Миёко Мацутани жизнерадостны, в них всегда побеждает добро. Это тоже роднит их с народными сказками.
Это очень живые, увлекательные сказки, в них много приключений; вы побывали с их героями и в Подземной стране, и на дне моря, и в гостях у Ямамбы.
В этой же книге вы прочитали и другие сказки Миёко Мацутани и познакомились с лисёнком Коном, с фантастическими существами о-бакэ, художником и девочкой Нон-тян. Они живут не в давние времена, как Таро, а сейчас, в нынешней Японии. Но и в этих сказках заметно влияние народной сказки. Лисёнок Кон, О-Бакэ они тоже пришли из народных сказок, только у Миёко Мацутани они добрые, приветливые.
В народе считают, например, что лисы — обманщицы. Они оборачиваются в разные предметы и существа и зло дурачат людей. О-бакэ нагоняют страх на людей, пугая их жутким хохотом или щекоча холодными пальцами.
В сказках Миёко Мацутани о-бакэ — добродушные существа, они дружат с добрыми людьми, защищают зелёную рощу от предприимчивых дельцов, которые хотят срубить её и использовать землю для наживы.
Маленький О-Бакэ-тян спасает людей, засыпанных в туннеле.
А лисёнок Кон помогает заболевшему папе девочки Нон-тян.
Враги человека в этих сказках предстают или в облике холодных дельцов, которые не любят природу, стараются нажиться на ней, или в виде злого самосвала, или мусора, загрязняющего землю, или ядовитого тумана — они появляются на ночном празднике в сказке «Булка цвета лисьего хвоста».
Миёко Мацутани пишет сказки и рассказы и для совсем маленьких детей, которые только-только начали читать. У неё есть книжка про девочку Момо-тян для дошкольников. Есть и книги для детей старшего возраста, такие, как повесть о хиросимской трагедии, когда от взрыва атомной бомбы погибло много людей («Две Иды»), и фантастическая повесть «Эстафетная палочка из Подземной страны» и др.
Миёко Мацутани очень любит детей. Во дворе своего дома в Токио она открыла «Дом книг и кукол». Дети ходят сюда читать книги и смотреть кукольные спектакли. Писательница бывала в Советском Союзе, заседала в жюри детских и юношеских фильмов Московского Международного кинофестиваля. Приезжала она в Советский Союз и с двумя своими дочерьми, чтобы показать им страну, где читают её книги.
Категория: Завтрашние сказки | Добавил: tyt-skazki
Просмотров: 1802 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Слушать сказки

Популярное
ГНОМ В КАРМАНЕ
Непокорный князь
БАБУШКИНЫ ПИРОЖКИ и канадская технология
Цвет Измены
НЕТ КОЗЫ С ОРЕХАМИ
ТИТО
ТРУДНАЯ ЗАДАЧА
КОРОЛЕВА ГЛОРИЯ
ГУФ У ПЕСТРОГОЛОВЫХ
ВОЛШЕБНАЯ ЛЕСТНИЦА
КИКИ КОЛДУЕТ
ЛЕСНЫЕ НАПАСТИ
СЕРДЦЕ ЖЕЛЕЗНОГО ДРОВОСЕКА

Случайная иллюстрация

СказкИ ТуТ © 2024