В некотором царстве, в некотором государстве живал-бывал некто Бухтан Бухтанович; у Бухтана Бухтановича была выстроена среди поля печь на столбах. Он лежит на печи по полулокоть в тараканьем молоке. Приходила к нему лисица и говорила: "Бухтан Бухтанович, хошь ли, я тебя женю у царя на дочери?" - "Что ты, лиска!" - "Есть ли у тебя сколько-нибудь денег?" - "Да есть: всего один пятак". - "Подай и тот сюда!" Лисица пошла, разменяла пятак на мелкие деньги - на копейки, денежки и полушки; пошла к царю и говорит: "Царь, вольный человек! Дай четверика, у Бухтана Бухтановича деньги смерить". Он говорит: "Возьми". Она принесла домой; деньгу, копейку запихала за обруч и отнесла к царю и говорит: "Царь, вольный человек! Четверика мало; дай полмеры, деньги у Бухтана Бухтановича смерить". - "Возьми". Она взяла, принесла домой; деньгу, копейку запихала за обруч и отнесла к царю: "Царь, вольный человек! Полмеры мало, дай меру". - "Возьми меру". Она взяла, принесла домой и остальное от пятака запихала за обру'чье и отнесла к царю. Царь говорит: "Смерила ли, лиска?" Лиска сказала: "Всё вцеле[[1 - Цело.]]. Ну, царь, вольный человек! Я пришла к тебе за добрым делом: отдай дочь свою за Бухтана Бухтановича". - "Ну, ладно, покажи же ты мне жениха". Она побегла домой. "Бухтан Бухтанович! Есть ли у тебя какое-нибудь платье? Надевай". Бухтан Бухтанович оболокся[[2 - Оделся.]] и пошел с лисою к царю. Идут по ряду, и привелось им идти по мостику - грязный такой! Лиска пихнула его, и Бухтан Бухтанович ввалился в грязь. Она прибегла к нему: "Что ты, что ты, Бухтан Бухтанович?" А сама грязью-то всего его замарала. "Постой же, Бухтан Бухтанович! Я к царю сбегаю". Лиска прибегла к царю и говорит: "Царь, вольный человек! Мы шли с Бухтаном Бухтановичем по мостику - мостик скверный такой! - мы как-то не постереглись, ввалились; Бухтан Бухтанович весь замарался; идти-то нехорошо в город; нет ли у тебя платья ежеденного?" - "На, возьми". Лиска побегла. Прибегла. "Бухтан Бухтанович! На, переоболокись[[3 - Переоденься.]] да пойдем". Пришли к царю. У царя было уже налажено[[4 - Приготовлено.]] на стол. Бухтан Бухтанович никуда не глядит, как на себя, - отроду не видал он такого платья! Царь и моргнул лиске: "Лиска, что это Бухтан Бухтанович-то никуда не глядит, как на себя?" - "Царь, вольный человек! Ему стыдно кажется, что на нем эко платье; Бухтан Бухтанович экого платья-то отроду не нашивал дрянного. Царь, вольный человек! Дай ему платье то, которое носишь ты в пасху". А сама и шепнула Бухтану Бухтановичу: "Не гляди на себя!" Бухтан Бухтанович опять глядит никуды, что на стул: стул был вызолоченный. Царь шепнул лиске: "Лиска, что это Бухтан Бухтанович никуды не глядит, что на стул?" - "Царь, вольный человек! У их экого стулья'-то по баням много". Царь хлоп стул за дверь. Лиска шепнула Бухтану Бухтановичу: "Не гляди в одно место; гляди туды да и'нуды[[5 - И туда, и сюда.]]". Ну, тут стали толковать о добром деле, о сватанье. Ну, свадьбу сыграли; долго ли у царя? Ни пива варить, ни вина курить, все готово. Бухтану Бухтановичу три корабля нагрузили, и поехали домой на кораблях. Едут домой: Бухтан Бухтанович едет на кораблях с женкою, а лиска по' берегу бежит. Бухтан Бухтанович увидел свою печь и скричал: "Лиска, лиска! Эводе моя-то печь!" - "Молчи, Бухтан Бухтанович; стыдно!" Бухтан Бухтанович едет, а лиска наперед бежит по берегу; прибегла наперед, вызнялась на уго'р[[6 - Поднялись на гору.]], стоит на угоре дом каменный пребольшущий, и царство явилось преогромное. Она в избу - нету никого в избе, забегла в палату - в большом углу лежит-протянулся Змей Змеевич, сидит на печном столбе Ворон Воронович, сидит на престоле Кокот Кокотович[[7 - Кочет Кочетович.]]. Лиска говорит: "Что вы тут сидите! Царь идет с огнем, царица с маланьёй[[8 - Молнией.]], сожгут и спалят вас". - "Лиска, куда мы?" - "Кокот Кокотович, поди ты в бочку!" Лиска заперла в бочку Кокота Кокотовича. "Ворон Воронович, поди ты в ступу, давай!"[[9 - "Давай" употребляется в Шенкурском уезде почти в каждой речи: давай-иди туда-то, давай- сделай то-то; давай-возьми у ево.]] Ворона Вороновича в ступу заперла; Змея Змеевича в солому завертела и вынесла на у'лку. Корабли пришли. Лиска приказала в воду свезти всех их; казаки[[10 - Работники, слуги.]] сейчас свезли в воду. Бухтан Бухтанович в тот дом все житейское свое перевез, там жил-поживал, добра наживал, царил-властвовал, да там и живот скончал.
|