Приземлившись, путники стали осматриваться. Они увидели зеленые лу- жайки на склонах, кусты, отдельно растущие деревья и камни, камни, кам- ни... Склоны гор были довольно крутыми, но по ним вполне можно было спускаться и подниматься, не опасаясь за свою жизнь. С горы открывался приятный вид на зеленые холмы и долины внизу. Трот показалось, что она видит даже дома причудливой формы, разбросанные далеко внизу, и крошеч- ные движущиеся точки - но люди это или животные, сказать с такого расс- тояния было трудно. Недалеко от места, где друзья приземлились, находилась самая высокая точка горы. На вершине была ровная площадка, и Орк сказал, что слетает посмотреть, как там обстоят дела. - Хорошая мысль, - согласилась Трот. - А то уже скоро вечер, и нам нужно отыскать место для ночлега. Орк улетел, но очень скоро появился на ближней к ним стороне площадки и крикнул: - Поднимайтесь! Трот и Капитан Билл начали восхождение и вскоре стояли уже на вершине рядом с Орком. Им там очень понравилось. Площадка оказалась гораздо больше, чем они предполагали, и была покрыта ярко-зеленой сочной травой. Посередине сто- ял очень симпатичный каменный домик. Вокруг никого не было видно, но из трубы поднимался дым, и все трое, не сговариваясь, стали подниматься по ступенькам к двери. - Интересно, - сказала Трот, - в какой мы стране и далеко ли она от моей Калифорнии? - Чего не знаю, того не знаю, - отозвался Капитан Билл. - Но занесло нас с тобой на край света, уж это точно. - Да уж, - вздохнула Трот. - Дело не в расстояниях, - вмешался Орк. - В поисках моего дома я об- летел чуть не всю землю. Если бы вы знали, сколько маленьких стран нахо- дится в разных уголках земного шара. Многие из них еще и на карту не на- несены. - Может, это одна из таких стран, - предположила Трот. Они подошли к дому, и Капитан Билл постучал в дверь. Им тотчас открыл человек, который был весь в шишках. Они были у него на голове, на туло- вище, на руках и на ногах. Даже на кончиках пальцев у него были шишки. Одет он был в старый серый сюртук странного покроя, который сидел на нем кое-как, в первую очередь из-за многочисленных шишек. Но глаза у Шишечного были добрые и выразительные. Как только он уви- дел, что к нему пожаловали гости, он низко поклонился и сказал хриплым голосом: - Добрый день! Входите и закрывайте, пожалуйста, за собой дверь, а то после захода солнца здесь делается очень холодно. - Правда? Но сейчас ведь очень тепло! - удивилась Трот. - До зимы ведь еще далеко. - Очень скоро вы поймете, что заблуждаетесь, - сказал Шишечный. - Мои шишки прекрасно предсказывают погоду. Если им верить, на нас надвигается что-то вроде снежной бури. Но будьте как дома, друзья. Скоро будет готов ужин, еды хватит на всех. В доме была одна, но большая, удобно обставленная комната. Скамейки, стол и камин были сделаны из камня. На очаге вовсю кипел горшок, и Трот очень понравилось, как от него пахнет. Трот и Капитан Билл сели на ска- мейку, а Орк опустился на корточки у очага. Шишечный стал энергично по- мешивать варево в горшке. - Позвольте узнать, сэр, в какой стране мы оказались? - осведомился Капитан Билл. - Господи! Фруктовый пирог с яблочной подливой, неужели вы не знаете? - воскликнул Шишечный. Он перестал помешивать и удивленно уставился на своих гостей. - Нет, - признался Капитан Билл. - Мы только что здесь оказались. - Заблудились? - спросил Шишечный. - Не совсем, - отвечал Капитан. - Нельзя заблудиться, если ты вовсе не знаешь, куда направляешься. - А! - понимающе произнес Шишечный, кивая своей шишковатой головой. - Вы попали в знаменитую Страну Мо! - произнес он торжественно и внуши- тельно. - О! - в один голос воскликнули девочка и моряк. Но поскольку они ни- когда до этого не слышали о такой стране, то не знали, как отнестись к полученным сведениям. - А я-то думал, вы испугаетесь, - довольным тоном заметил Шишечный, снова возобновив помешивание. Некоторое время Орк смотрел на него, а по- том спросил: - А ты кто такой будешь? - Я? - переспросил Шишечный. - Разве вы обо мне не слышали? Пряники и лимонный сироп! Меня знают по всей стране. Я Ухогор. - А что это такое, скажите, пожалуйста? Человек повернулся к ним и, помахивая в такт ложкой, продекламировал: Гора наша старовата И на ухо туговата. Если она придет в волнение, Недалеко до землетрясения! Чтобы горе помочь, Я за нее слушаю день и ночь. Где-то бушует гроза, Где-то блеет коза. Ночью воет ураган, Утром смеется мальчуган. Я докладываю горе, как дела. И она становится весела. Местные жители рады-радешеньки, Ведь они могут жить, не боясь ничегошеньки, Потому-то все с давних пор Величают меня Ухогор. Закончив декламировать, Шишечный снова стал помешивать в горшке. Орк тихо усмехнулся, Капитан Билл присвистнул, а Трот решила, что Ухогор, должно быть, слегка не в себе. Но Шишечный был явно доволен, как объяс- нил гостям, что он за птица. Он поставил на стол четыре тарелки, а за- тем, сняв с огня горшок, разлил по тарелкам его содержимое. Капитан Билл и Трот сразу же подошли к столу, потому что проголодались, но когда де- вочка увидела, что в тарелке, то воскликнула: - Это же патока! - Вот именно! - отозвался Шишечный, радостно улыбаясь. - Ешьте быст- рей, а то в эти холода все так быстро остывает. С этими словами он схватил каменную ложку и начал угощаться горячей патокой, а гости изумленно следили за ним. - Тебе не горячо? - спросила девочка. - Нисколечко. А почему вы не едите? Вы не проголодались? - Я очень даже проголодалась, - сказала Трот, - но мы обычно ждем, когда патока остынет. - Ха-ха-ха! - рассмеялся Шишечный. - Вот умора! Из каких краев вы к нам пожаловали? - Из Калифорнии, - сказала Трот. - Из Калифорнии? Такого места не существует. Я хорошо знаю Страну Мо, но первый раз слышу про Калифорнию. - Калифорния расположена вовсе не в Стране Мо, - сказала девочка. - Тогда о ней и говорить не стоит, - заявил Шишечный и положил себе добавки. Все это время он ел не переставая. - Лично я, - заметил Капитан Билл, - с удовольствием съел бы обычный обед или ужин - хотя бы ради разнообразия. До этого мы питались одними фруктами, а теперь еще хуже - только патока. - Патока, вообще-то, вещь хорошая, - возразила Трот. - У меня уже все остыло. Подожди немножко, Капитан, и можешь смело приступать. Я люблю леденцы из патоки. Капитан Билл снизошел до того, что съел немного патоки. Орк тоже отведал немного, но от холодной отказался наотрез. Трот съела все, что у нее было в тарелке, а потом попросила воды запить. - Воды? - удивленно спросил Шишечный. - А что это такое? - Я хочу пить. Разве в Стране Мо нет воды? - Нет и никогда не было, - последовал ответ. - Но я могу угостить те- бя свежим лимонадом. Я набрал его в кувшин позавчера, когда пошел дождь. - У вас здесь бывают лимонадные дожди? - спросила Трот. - Да, наш лимонад вкусный-превкусный. И очень полезный С этими словами он достал из буфета каменный кувшин и половник. Лимо- над девочке очень понравился, и Капитан Билл его тоже одобрил, но Орк презрительно фыркнул. - Если в этой стране нет воды, - сказал он, - я не смогу в ней долго оставаться. Вода - это жизнь для людей, зверей и птиц. - Но в лимонаде содержится вода, - сказала Трот. - Так-то оно так, - возразил Орк, - но в нем есть кое-что другое, и это только портит воду. Путешественники сильно утомились за день. Шишечный принес одеяла, в которые друзья и завернулись, улегшись перед очагом, а хозяин подбрасы- вал дрова в огонь всю ночь. Трот несколько раз за ночь просыпалась и ви- дела, что Ухогор не спит и внимательно слушает, не раздастся ли где-ни- будь какой-либо звук. Но девочка не услышала никаких звуков, кроме храпа Капитана Билла. Казахстанский бизнес каталог
|