Выбор сказок

Категории раздела
Линдгрен Астрид [2]
Братья Гримм [20]
Шарль Перро [2]
П. Амагуни [12]
ЧАО - победитель волшебников
АНЯ из Зеленых Мезонинов [38]
Люси Мод Монтгомери
Ганс Христиан Андерсен [56]
Сказки
Вероника Батхен [10]
Сказки
Страна Оз [340]
Баум Л.Ф.
Алиса в стране чудес [12]
Льюис Кэррол
Золотой горшок [12]
Эрнст Теодор Амадей Гофман
Академия пана Кляксы [13]
Ян Бжехва
Разные зарубежные [33]
ДЕТИ СТЕКЛОДУВА [21]
Мария ГРИПЕ
Новая энциклопедия для девочек [38]
Костёр в сосновом бору [37]
Приключения Чиполлино [30]
Старик Хоттабыч [55]
Скандинавия [25]
Орден Жёлтого Дятла [56]
Виталий Бианки (Сказки) [95]
Весёлое мореплавание Солнышкина [49]
Пропавшая Принцесса Страны Оз [30]
Торт в небе [67]
Город Королей [30]
Воспоминания о камне [35]
Александр Ферсман
Завтрашние сказки [132]
Абхазские народные сказки [33]

Воити


Последнее прочитанное
НЕПОНЯТНОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
КАТАСТРОФА
ВСТРЕЧА СО СМЕЛЫМ ЛЬВОМ
РОМАШКА И РОЗА
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРЕТЬЕ
А если я устал быть человеком?!
ОГНЕННЫЙ БОГ МАРРАНОВ
ГАДКИЙ УТЕНОК
ВОЛШЕБНЫЙ ШАТЕР
ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО СТРАШИЛА
История Ложной Черепахи
СИЛЬНО УВЕЛИЧЕННАЯ ИСТОРИЯ
ЗАЙЦЫ ПРИНИМАЮТ ГОСТЕЙ таблице чемпионата россии по футболу 2015 2016
Концерт, катастрофа и извинение

Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Начало сказки

Попасть в сказку

Вход
Добро пожаловать Гость | RSS


Сказки


Пятница, 26.04.2024, 05:46
Главная » Файлы » Ганс Христиан Андерсен

СОЛОВЕЙ
18.11.2010, 21:46
В Китае, как ты, наверное, знаешь, и сам император китаец, и все его
подданные китайцы.
Давным-давно это было, но потому-то и стоит рассказать эту историю,
пока она еще не совсем позабыта.
Во всем мире не нашлось бы дворца лучше, чем у китайского императора.
Он весь был из драгоценного фарфора, такого тонкого и хрупкого, что и
дотронуться страшно. В саду росли диковинные цветы, и к самым лучшим из
них были привязаны серебряные колокольчики. Получай выгодный рейкбек играя в онлайн покер Они звенели, чтобы никто не
прошел мимо, не заметив цветов. Вот как хитро было придумано!
Сад тянулся далеко-далеко, так далеко, что и сам садовник не знал,
где он кончается. За садом был чудесный лес с высокими деревьями и глу-
бокими озерами, и доходил он до самого синего моря. Большие корабли мог-
ли заплывать прямо под ветви, и здесь, у самого берега моря, жил соло-
вей. Пел он так дивно, что его заслушивался даже бедный рыбак, у которо-
го и без того дел хватало.
Со всех концов света приезжали в столицу императора путешественники;
все они дивились дворцу и саду, но, услышав соловья, говорили: "Вот это
лучше всего!" Вернувшись домой, они рассказывали об увиденном. Ученые
описывали в книгах столицу, дворец и сад императора и никогда не забыва-
ли о соловье - его хвалили особенно; поэты слагали чудесные стихи о со-
ловье, живущем в лесу у синего моря.
Книги расходились по всему свету, и некоторые дошли до самого импера-
тора. Он сидел в своем золотом кресле, читал и каждую минуту кивал голо-
вой - очень уж приятно было читать похвалы своей столице, дворцу и саду.
"Но соловей лучше всего!" - стояло в книге.
- Как! - сказал император. - Что за соловей? Ничего о таком не знаю!
Неужто в моей империи, и даже в моем собственном саду, есть такая птица,
а я о ней ничего не слыхал? И вот приходится вычитывать такое из книг!
И он послал за своим первым министром. Тот был такой важный, что если
кто-нибудь чином пониже осмеливался заговорить с ним или спросить о
чем-либо, он отвечал только: "П!" - что ровно ничего не значит.
- Говорят, у нас есть замечательная птица по имени соловей, - сказал
император. - Говорят, лучше ее нет ничего в моем государстве. Почему мне
ни разу о ней не докладывали?
- Никогда не слыхал такого имени, - сказал министр. - Наверное, она
не была представлена ко двору!..
- Желаю, чтобы она явилась во дворец и пела предо мной сегодня же ве-
чером! - сказал император. - Весь свет знает, что у меня есть, а я не
знаю!
- Никогда не слыхал такого имени! - повторил министр. - Будем искать,
разыщем!
А где ее разыщешь?
Министр бегал вверх и вниз по лестницам, по залам и коридорам, но
никто из придворных, к которым он обращался, ничего не слыхал о соловье.
Тогда министр снова прибежал к императору и заявил, что сочинители, вер-
но, рассказывают сказки.
- Ваше императорское величество! Не верьте всему, что пишут в книгах!
Все это одни выдумки, так сказать, черная магия!
- Но ведь книга, в которой я прочел о соловье, прислана мне могущест-
венным императором Японии, в ней не может быть неправды! Хочу слышать
соловья! Он должен быть здесь сегодня вечером! Объявляю ему мое высочай-
шее благоволение! А если его не будет, весь двор, как отужинает, будет
бит палками по животу!
- Цзин-пе! - сказал первый министр и снова забегал вверх и вниз по
лестницам, по залам и коридорам, а с ним вместе забегала и половина
придворных - уж больно им не хотелось, чтобы их били палками по животу.
И все лишь об одном и спрашивали: что это за соловей, которого весь свет
знает и только при дворе никто не знает.
Наконец на кухне нашли одну бедную девочку. Она сказала:
- Господи! Как не знать соловья! Вот уж поет-то! Мне позволено отно-
сить по вечерам моей бедной больной матушке остатки от обеда. Живет она
у самого моря. И вот когда на обратном пути я устану и присяду отдохнуть
в лесу, я слушаю соловья. Слезы так и потекут из глаз, а на душе-то так
радостно, словно матушка целует меня!
- Девочка, - сказал министр, - я зачислю вас на должность при кухне и
исхлопочу вам позволение посмотреть, как кушает император, если вы про-
ведете нас к соловью. Он приглашен сегодня вечером к императору!
И вот все отправились в лес, в котором жил соловей. Шли они, шли, как
вдруг замычала корова.
- О! - сказал камер-юнкер. - Вот он! Какая, однако, сила у такого ма-
ленького создания! Мне определенно уже доводилось слышать его!
- Нет, это корова мычит! - отвечала маленькая кухарка. - А нам еще
далеко идти!
Вот в пруду заквакали лягушки.
- Восхитительно! Восхитительно! - сказал придворный священник. - Те-
перь я его слышу! Точь-в-точь как малые колокола!
- Нет, это лягушки! - отвечала маленькая кухарка. - Но теперь, пожа-
луй, скоро услышим и его!
И вот запел соловей.
- Вот он! - сказала девочка. - Слушайте! Слушайте! А вон и он сам!
И она указала на серенькую птичку среди ветвей.
- Возможно ли! - сказал министр. - Никак не воображал его себе таким!
Уж больно простоват на вид! Верно, он стушевался при виде стольких знат-
ных особ.
- Соловушка! - громко крикнула девочка. - Наш милостивый император
хочет, чтобы ты ему спел!
- С величайшим удовольствием! - отвечал соловей и запел так, что лю-
бо-дорого было слушать.
- Совсем как стеклянные колокольчики! - сказал министр. - Смотрите,
как он старается горлышком! Просто удивительно, что мы не слышали его
раньше! Он будет иметь огромный успех при дворе!
- Спеть ли мне еще для императора? - спросил соловей. Он думал, что
император был тут.
- Мой несравненный соловушка! - сказал министр. - Имею приятную честь
пригласить вас на имеющий быть сегодня придворный праздник. Не сомнева-
юсь, что вы очаруете его императорское величество своим восхитительным
пением!
- Меня лучше всего слушать в лесу! - сказал соловей, но все же охотно
подчинился воле императора и последовал за придворными.
А дворец-то как украшали! Фарфоровые стены и пол сверкали тысячами
золотых фонариков, в проходах были выставлены самые лучшие цветы с коло-
кольчиками. Беготни и сквозняку было куда как много, но все колокольчики
звенели так, что ничего не было слышно.
Посреди огромного зала, где сидел император, установили золотой шест
для соловья. Весь двор был в сборе, а маленькой кухарке дозволили стать
в дверях - ведь она уже была в звании придворной поварихи. Все надели
свои лучшие наряды, и все глядели на маленькую серую птичку, а император
кивнул ей головой.
И соловей запел так дивно, что у императора слезы набежали на глаза,
и тогда еще краше запел соловей, и песнь его хватала за сердце. Импера-
тор был очень доволен и хотел пожаловать соловью свою золотую туфлю на
шею. Но соловей с благодарностью отказался:
- Я видел на глазах императора слезы, и для меня нет ничего драгоцен-
нее! Слезы императора-это ведь настоящее чудо! Я награжден с избытком!
И он вновь запел своим дивным, сладостным голосом.
- Ах, очаровательнее кокетства и помыслить нельзя! - говорили прид-
ворные дамы и стали набирать в рот воды, чтобы булькать, когда с ними
кто-нибудь заговорит. Им казалось, что тогда они сами будут похожи на
соловья. Даже слуги и служанки объявили, что они довольны, а ведь это
немало - угодить им труднее всего. Да, соловей положительно имел успех.
Его определили при дворе, отвели ему собственную клетку и разрешили
гулять два раза днем и один раз ночью. К нему приставили двенадцать
слуг, и каждый держал его за привязанную к лапке шелковую ленточку. И
прогулка была ему не в прогулку.
Весь город говорил об удивительной птице, и когда двое знакомых
встречались, один сейчас же говорил: "соло", а другой доканчивал: "вей!"
- и оба вздыхали, поняв друг друга. А еще именем соловья были названы
одиннадцать сыновей мелочных торговцев, хотя всем им слон на ухо насту-
пил.
И вот однажды императору пришел большой пакет с надписью: "Соловей".
- Не иначе как еще одна книга о нашей знаменитой птице, - сказал им-
ператор.
Но это была не книга, а шкатулка с затейливой штучкой - искусственным
соловьем. Он был совсем как настоящий и весь отделан алмазами, рубинами
и сапфирами. Заведешь его - и он мог спеть песню настоящего соловья, и
его хвост при этом так и ходил вверх и вниз, отливая золотом и серебром.
На шее у него была ленточка с надписью: "Соловей императора Японии ничто
по сравнению с соловьем императора китайского".
- Какая прелесть! - сказали все в один голос, и того, кто принес ис-
кусственного соловья, тотчас утвердили в звании "обер-поставщика со-
ловьев его величества".
- Теперь пусть-ка споют вместе, интересно, выйдет у них дуэт?
И им пришлось спеть вместе, но дело на лад не пошло: настоящий соло-
вей пел по-своему, а искусственный - как шарманка.
- Он не виноват, - сказал придворный капельмейстер. - Он отлично вы-
держивает такт и поет строго по моей методе!
И вот искусственного соловья заставили петь одного. Он имел не
меньший успех, чем настоящий, но был куда красивее, весь так и сверкал
драгоценностями!
Тридцать три раза пропел он одно и то же и не устал. Все были не
прочь послушать его еще раз, да тут император сказал, что теперь должен
спеть немного и настоящий соловей.
Но куда же он делся? Никто и не заметил, как он выпорхнул в открытое
окно и улетел в свой зеленый лес.
- Что же это такое? - сказал император, и все придворные возмутились
и назвали соловья неблагодарным.
- Все равно тот соловей, что остался у нас, лучше, - сказали они, и
искусственному соловью пришлось петь опять, и все в тридцать четвертый
раз услышали одну и ту же песенку. Однако придворные так и не запомнили
ее наизусть, такая она была трудная. А капельмейстер знай нахваливал ис-
кусственного соловья и утверждал даже, что он лучше настоящего не только
нарядом и чудесными алмазами, но и внутренним своим складом.
- Изволите видеть, ваше величество, и вы, господа, про живого соловья
никогда нельзя знать наперед, что он споет, а про искусственного можно!
Именно так, и не иначе! В искусственном соловье все можно понять, его
можно разобрать и показать человеческому уму, как расположены валики,
как они вертятся, как одно следует из другого!..
- И я тоже так думаю! - в голос сказали все, и капельмейстер получил
разрешение в следующее же воскресенье показать искусственного соловья
народу.
- Пусть и народ послушает его! - сказал император.
И народ слушал и остался очень доволен, как будто вдоволь напился чаю
- это ведь так по-китайски. И все говорили: "О!" - и поднимали в знак
одобрения палец и кивали головами. Только бедные рыбаки, слышавшие нас-
тоящего соловья, говорили:
- Недурно и очень похоже, да вот чего-то недостает, сами не знаем че-
го.
Настоящего соловья объявили изгнанным из пределов страны, а ис-
кусственный занял место на шелковой подушке у постели императора. Вокруг
него лежали преподнесенные ему подарки, а сам он был возведен в звание
"певца ночного столика его императорского величества номер один слева",
потому что самым почетным император считал место, где расположено серд-
це, а сердце расположено слева даже у императоров. А капельмейстер напи-
сал об искусственном соловье ученый труд в двадцати пяти томах, полный
самых трудных китайских слов, и придворные говорили, что прочли и поняли
его, не то они показали бы себя дураками и были бы биты палками по живо-
ту.
Так прошел год. Император, придворные и все прочие китайцы знали наи-
зусть каждое коленце в песне искусственного соловья, но как раз поэтому
он им и нравился. Теперь они и сами могли подпевать ему. "Ци-ци-ци!
Клюк-клюкклюк!" - распевали уличные мальчишки, и то же самое напевал им-
ператор. Ах, что за прелесть!
Но вот однажды вечером искусственный соловей пел во всю мочь, а импе-
ратор лежал в постели, слушая его, как вдруг внутри соловья что-то щелк-
нуло, колесики побежали впустую, и музыка смолкла.
Император сейчас же вскочил с постели и послал за своим лейб-медиком,
но что тот мог поделать? Призвали часовщика, и после длинных разговоров
и долгих осмотров он кое-как подправил соловья, но сказал, что его надо
поберечь, потому как шестеренки поистерлись, а поставить новые, так,
чтобы музыка шла по-прежнему, невозможно. Ах, какое это было огорчение!
Теперь соловья заводили только раз в год, и даже это казалось чересчур.
А капельмейстер произнес краткую речь, полную всяких умных слов, - дес-
кать, все по-прежнему хорошо. Ну, значит, так оно и было.
Прошло пять лет, и страну постигло большое горе: все так любили импе-
ратора, а он, как говорили, заболел, и жить ему осталось недолго. Уже
подобрали и нового императора. На улице стоял народ и спрашивал первого
министра, что с их прежним повелителем.
- П! - только и отвечал министр и покачивал головой.
Бледный и похолодевший лежал император на своем пышном ложе. Все
придворные решили, что он уже умер, и каждый спешил на поклон к новому
владыке. Слуги выбегали из дворца поболтать об этом, а служанки пригла-
шали к себе гостей на чашку кофе. По всем залам и проходам расстелили
ковры, чтобы не слышно было шума шагов, и всюду было так тихо, так ти-
хо... Только император еще не умер. Закоченевший и бледный лежал он на
пышном ложе под бархатным балдахином с тяжелыми золотыми кистями. А с
высоты в открытое окно светила на императора и искусственного соловья
луна.
Бедняга император дышал с трудом, и казалось ему, будто на груди у
него кто-то сидит. Он открыл глаза и увидел, что на груди у него сидит
Смерть. Она надела его золотую корону и держала в одной руке его золотую
саблю, в другой его славное знамя. А вокруг из складок бархатного балда-
хина выглядывали диковинные лица, одни гадкие и мерзкие, другие добрые и
милые: это смотрели на императора все его злые и добрые дела, ведь на
груди у него сидела Смерть.
- Помнишь? - шептали они одно за другим. - Помнишь? - И рассказывали
ему столько, что на лбу у него выступил пот.
- Я об этом никогда не знал! - говорил император. - Музыки мне, музы-
ки, большой китайский барабан! - кричал он. - Не хочу слышать их речей!
А они продолжали, и Смерть, как китаец, кивала головой на все, что
они говорили.
- Музыки мне, музыки! - кричал император. - Пой хоть ты, милая золо-
тая птичка, пой! Я одарил тебя золотом и драгоценностями, я собственно-
ручно повесил тебе на шею свою золотую туфлю, пой же, пой!
Но искусственный соловей молчал - некому было завести его, а иначе он
петь не мог. А Смерть все смотрела и смотрела на императора своими
большими пустыми глазницами, и было так тихо, страшно тихо...
И вдруг раздалось чудесное пение. Это пел живой соловей. Он сидел за
окном на ветке, он прослышал про болезнь императора и прилетел утешить и
ободрить его своей песней. Он пел, и призраки все бледнели, кровь все
убыстряла свой бег в слабом теле императора, и даже сама Смерть слушала
соловья и повторяла:
- Пой, соловушка, пой еще!
- А ты отдашь мне золотую саблю? И славное знамя? И корону?
И Смерть отдавала одну драгоценность за другой, а соловей все пел. Он
пел о тихом кладбище, где цветут белые розы, благоухает сирень и свежая
трава увлажняется слезами живых. И Смерть охватила такая тоска по своему
саду, что она холодным белым туманом выплыла из окна.
- Спасибо, спасибо, чудесная птичка! - сказал император. - Я не забыл
тебя! Я изгнал тебя из страны, но ты все же отогнала от моей постели
ужасные призраки, согнала с моей груди Смерть. Как мне наградить тебя?
- Ты уже вознаградил меня! Я исторг у тебя слезы в первый раз, когда
пел перед тобою, - этого я никогда не забуду! Нет награды дороже для
сердца певца. Ну, а теперь спи и просыпайся здоровым и бодрым! Я спою
для тебя.
И он запел, и император заснул сладким сном. Ах, какой спокойный и
благотворный был этот сон!
Когда он проснулся, в окно уже светило солнце. Никто из слуг не заг-
лядывал к нему, все думали, что он умер. Один соловей сидел у окна и
пел.
- Ты должен остаться со мной навсегда! - сказал император. - Будешь
петь, только когда сам захочешь, а искусственного соловья я разобью
вдребезги.
- Не надо! - сказал соловей. - Он сделал все, что мог. Пусть остается
у тебя. Я не могу жить во дворце, позволь лишь прилетать к тебе, когда
захочу. Тогда я буду садиться вечером у твоего окна и петь тебе, и моя
песнь порадует тебя и заставит задуматься. Я буду петь о счастливых и
несчастных, о добре и зле, укрытых от твоих глаз. Певчая птичка летает
повсюду, наведывается и к бедному рыбаку и к крестьянину - ко всем, кто
живет далеко от тебя и твоего двора. Я люблю тебя за твое сердце больше,
чем за корону. Я буду прилетать и петь тебе! Но обещай мне одно...
- Все что угодно! - сказал император и встал во всем своем царствен-
ном убранстве - он сам облекся в него, а к груди он прижимал свою тяже-
лую золотую саблю.
- Об одном прошу я тебя: не говори никому, что у тебя есть маленькая
птичка, которая рассказывает тебе обо всем. Так дело пойдет лучше.
И соловей улетел.
Слуги вошли поглядеть на мертвого императора - и застыли на пороге, а
император сказал им:
- С добрым утром!
Категория: Ганс Христиан Андерсен | Добавил: tyt-skazki
Просмотров: 2739 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Слушать сказки

Популярное
ГНОМ В КАРМАНЕ
Непокорный князь
БАБУШКИНЫ ПИРОЖКИ и канадская технология
Цвет Измены
НЕТ КОЗЫ С ОРЕХАМИ
ТИТО
РАЗЪЯРЕННЫЙ РУГГЕДО
Глава восьмая МУР-ВЕЙ
ПОРАЖЕНИЕ СКИЗЕРОВ
ГИБЕЛЬНАЯ ПУСТЫНЯ ОСТАЕТСЯ ПОЗАДИ
НЕЗАДАЧЛИВЫЙ ПАРОМЩИК
Анина молитва
КОРОЛЬ КАЛИКО

Случайная иллюстрация

СказкИ ТуТ © 2024